質問の意味は2通りに取れる。
例年のこの時期の気候が暑いかちょうど良いか、或いは今年に限った話として最近の気候が暑いかちょうど良いか…。
日本語の解釈の仕方としては前者のほうが自然な気がするが、どうか?
キチョー回答:暑い(予想:暑い)
例年であれ、今年に限った話であれ、暑い。
サビレル君回答:ちょうど良い(予想:ちょうど良い)
キン!キン!に冷えたビールはいかが?
Wiiユーザーの投票結果:暑い24.8%
地域ごとの集計結果では北海道だけ見事にグリーン(ちょうど良い)であるが、それほど濃い色ではない。
日本の6月は充分に暑いようだ。